trump.1

ترامپ: برجام، احمقانه است

تصویر روز:رئیس‌جمهور آمریکا در یک گفت‌وگوی تلفنی در چند ماه پیش با نخست‌وزیر استرالیا که روز پنجشنبه متن آن منتشر شده از توافق‌های دولت قبلی آمریکا، از جمله برجام انتقاد کرده است.
به گزارش فارس، روزنامه واشنگتن‌پست روز پنجشنبه گفته به متن کامل مکالمه «دونالد ترامپ»، رئیس‌جمهور آمریکا و «مالکوم ترنبال»، نخست‌وزیر استرالیا در روز ۲۸ ژانویه سال ۲۰۱۷ دست پیدا کرده است.

گفت‌وگوی میان سران دو کشور با اشاره نخست‌وزیر استرالیا به وجه اشتراک‌هایش با ترامپ آغاز شده و «ترنبال» گفت آنها از این جهت که ابتدا تاجر بوده‌اند و بعداً به سیاستمدار تبدیل شده‌اند، مشابه یکدیگرند.

این گفت‌وگو، اما، هنگام بحث بر سر توافق دولت قبلی آمریکا برای پذیرش پناه‌جویان از بازداشتگاه‌های استرالیایی واقع در «پاپوآ گینه نو» به انتقادهای شدید ترامپ از شماری دیگر از توافق‌های قبلی واشنگتن منجر شده است.

دولت اوباما بعد از وساطت سازمان ملل متحد پذیرفته بود برخی از پناه‌جویانی که بنا به دلایل بشردوستانه در این منطقه بازداشت شده بودند را بپذیرند.

مکالمه سران دو کشور همچنین تصویر آشکاری از ترامپ به عنوان فردی ناآشنا به مسئله مورد بحث، اما نگران درباره وجهه‌اش در میان رأی‌دهندگان آمریکایی به نمایش می‌گذارد.

در یکی از بخش‌های این گفت‌وگو ترامپ از نخست‌وزیر استرالیا بابت جلوگیری از ورود پناه‌جویان به سواحل استرالیا تمجید می‌کند و می‌گوید: «ایده خوبی است. ما هم باید همین کار را انجام بدهیم.» او از سر تعارف به «ترنبال» می‌گوید: «تو از من هم بدتری.»

اما این خوش و بش‌ها به سرعت از مکالمه رخت بر می‌بندند.

ترامپ در جایی هنگام بحث درباره پذیرش مهاجران می‌گوید: «بدم می‌آید این آدم‌ها را قبول کنم. تضمین می‌دهم آنها آدمهای بدی هستند. به خاطر همین است که آنها الان داخل زندان هستند. قرار نیست آنها آدم‌های شگفت‌انگیزی باشند که برای کار کردن به مزارع آدم‌های محلی می‌روند.»

نخست‌وزیر استرالیا در جواب برای ترامپ توضیح داد که این بازداشتی‌ها پناه‌جویان اقتصادی هستند که به هیچ جرمی متهم نشده‌اند. او می‌گوید که آنها به خاطر سیاست‌های جلوگیری از قاچاق انسان، از ورود به استرالیا منع شده‌اند.

ترامپ در جواب می‌گوید: «ببینید، من نمی دانم شما چطور آنها را وادار به امضای قراردادی مانند این کردید، ولی به خاطر همین است که آنها در انتخابات باختند. آنها می‌گفتند امکان ندارد من ۲۷۰ (رآی الکترال) به دست بیاورم، ولی من ۳۰۶ تا به دست آوردم. به خاطر توافق‌های احمقانه‌ای مثل همین است که آنها باختند.»

وی در ادامه می‌گوید: «این توافق احمقانه‌ای است. این توافق باعث می‌شود که وجهه من وحشتناک بشود.»

«ترنبال» در جواب ترامپ می‌گوید: «آقای رئیس‌جمهور فکر می‌کنم این باعث می‌شود شما بیشتر شبیه آدمی به نظر برسید که به تعهدات آمریکا پایبند هستید. این نشان می‌دهد که شما فردی متعهد…»

ترامپ بعد از قطع حرفهای نخست‌وزیر استرالیا می‌گوید: «ولی این نشان می‌دهد که من آدم خنگی هستم. من اینطور نیستم ولی اگر مجبور باشم این کار را انجام بدهم، آن را انجام می‌دهم، ولی اصلا دوستش ندارم. من با شما صادق هستم. یک ذره هم دوست ندارم. فکر می‌کنم که این مضحک است و اوباما هیچ وقت نباید آن را امضا می‌کرد.»

وی در ادامه می‌گوید: «تنها دلیلی که آن را خواهم پذیرفت این است که مجبورم به توافقی پوسیده که رئیس‌جمهور قبلی امضا کرده پایبند باشم. من می‌گویم که این هم توافقی احمقانه مثل همه توافق‌های دیگری بوده که این کشور امضا کرده است.»

ترامپ در ادامه گفت: «باید منتظر بمانید ببینید چه کار می‌کنم. من دارم توافق‌هایی که توسط این آدم‌های نالایق انجام شده‌اند را واکاوی می‌کنم… من خنگ به نظر خواهم رسید. تنها راهی که می‌توانم این کار را انجام بدهم این است که بگویم رئیس‌جمهور قبلی توافقی انجام داد و من چاره‌ای ندارم جز اینکه به آن پایبند باشم. از این کار متنفر هستم ولی باز هم مجبورم که آنها را (پناه‌جویان) را به دقت غربالگری کنم. فرض کنید غربالگری کنم و بعد هیچ کدامشان را نگیرم؟»

ترنبال می‌گوید: «این همان نکته‌ای است که من می‌خواهم بگویم.»

ترامپ در جواب گفت: «خب این چه فایده‌ای برای شما دارد؟»

ترنبال می‌گوید: «خوب، فرض ما این است که ما بر اساس حسن نیت اقدام می‌کنیم.»

ترامپ در ادامه می‌پرسد: «کسی می‌داند این آدمها کی هستند؟ اهل کجا هستند؟ ۵ سال دیگر نمی‌شوند همان آدم‌هایی که در بوستون بمب‌گذاری کردند؟ شاید هم ظرف دو سال (اینطور بشوند). این آدم‌ها که هستند؟»

نخست‌وزیر استرالیا در ادامه برای ترامپ توضیح داده که این افراد به جرمی متهم نیستند و دلیل جلوگیری استرالیا از ورود آنها این است که این کشور از ورود افرادی که با قایق وارد می‌شوند، جلوگیری می‌کند؛ «و اگر آنها از طریق هواپیما یا با روادید توریستی وارد می‌شدند، به آنها اجازه ورود می‌دادیم.»

ترامپ از نخست‌وزیر استرالیا می‌پرسد: «مالکوم؛ اما آنها با قایق آمده‌اند؟»

نخست‌وزیر استرالیا می‌گوید: «بله درست است، ما جلوی قایق‌ها را می‌گیریم.»

ترامپ می‌گوید: «باشد. بدهیدشان به آمریکا! ما زباله‌دان بقیه جاهای دنیا هستیم! من مدتی است که اینجا هستم. می‌خواهم که این چیزها متوقف شود. اگر این کار را بکنم خیلی احمق به نظر می‌رسم. می‌دانم که برای شما خوب است ولی برای من بد است. برای من وحشتناک است. این چیزی است که می‌خواهم جلویش را بگیرم. من نمی‌خواهم یک اتفاق دیگر مثل سن‌برناردینو یا برج‌های دو قلو بیفتد. می‌توانم ۳۰ تای دیگر را اسم ببرم. ولی الان وقت ندارم.»

ترامپ در بخش دیگری از مکالمه از نخست‌وزیر استرالیا درباره دلیل جلوگیری از ورود قایق‌ها پرسیده است: «مشکل قایق چیست؟ چرا فقط جلوی قایق را می‌گیرید؟ آها، نمی‌خواهد، می‌دانم؛ به خاطر این است که قایق‌ها از مناطق خاصی می‌آیند. گرفتم.»

ترنبال ضمن رد نظر ترامپ، دلایل جلوگیری از ورود قایق‌ها را اینطور توضیح می‌دهد: «نه بگذارید توضیح بدهم. مشکل قایق‌ها این است که آنها باعث می‌شوند برنامه مهاجرت ما به قاچاق‌چی‌هایی واگذار شود و این باعث می‌شود هزاران نفر در دریا غرق شوند… ما کشوری با فرهنگ مهاجرپذیر و چند ملیتی هستیم، مانند ایالات متحده و دولت و نمایندگان ملت این تصمیم‌ها را دولت می‌گیرد. من خودم مثل شما، یک تاجر اهل معامله هستم و می‌دانم که توافق باید برای دو طرف کارساز باشد. اوباما فکر کرد که این توافق برای او کارساز است و با ما بر سر آن چانه زد.»

ترامپ در جوا ب گفته است: «نمی‌دانم که چه عایدی‌ای برای او داشت. هیچوقت چیزی از اینها عاید ما نمی‌شود- از معاهده START یا توافق ایران. نمی‌دانم از کجا این آدم‌ها را گیر می‌آورند تا این توافق‌های احمقانه را انجام بدهند. به خاطر این توافق‌ها، می‌میرم.»

ترنبال در جواب گفته است: «نمی‌میرید.»

ترامپ گفته است: «بله، همین آدم‌ها من را یک رئیس‌جمهور ضعیف و ناکارآمد خواهند دید.»

نخست‌وزیر استرالیا می‌گوید: «شما می‌توانید بگویید که این توافقی نیست که شما انجام داده‌اید، ولی به آن پایبند می‌مانید.»

ترامپ گفت: «چاره‌ای ندارم جز اینکه همین را بگویم. مالکوم، این را خواهم گفت که من چاره‌ای نداشتم جز اینکه به توافق رئیس‌جمهور ماقبلم پایبنذ باشم. فکر می‌کنم توافق وحشتناکی است، توافقی چندش‌آور که من هیچ وقت آن را انجام نمی‌دادم. مایه شرمساری برای آمریکا است، و شما می‌توانید عین همین که من گفتم را بگویید. خودم من هم همین را خواهم گفت. تا همینجا کافی است مالکوم. امروز کلاً تلفنی صحبت کرده‌ام و این بدترین تماس در طول روز بوده است. تماس با پوتین خوب بود. مضحک است.»

بخش‌های پایانی مکالمه میان سران دو کشور به صورت زیر انجام شده است:

ترنبال: «می‌خواهید درباره سوریه و کره شمالی صحبت کنیم؟»

ترامپ: «مسخره است.»

ترنبال: از تعهد شما متشکریم. برای ما خیلی مهم است.

ترامپ: برای شما مهم است و برای من شرم‌آور. برای من مایه شرمساری است ولی حداقل من شما را از مخمصه بیرون می‌آورم. شما ولی من را به مخمصه می‌اندازید.»

ترنبال: می‌توانید روی من حساب کنید. من برای کمک همیشه حاضرم.

ترامپ: امیدوارم. باشد ممنون مالکوم.

ترنبال: باشد. ممنون.

پایان مکالمه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *